This blog is bilingual. Scroll down for English.

jueves, 31 de mayo de 2012

Un batido de biólogos y marinos

Antes de contaros la historieta diaria hoy queremos agradecer los piropos del respetable. Hemos recibido comentarios muy positivos de varios puntos de la península: Murcia, Alicante, Madrid, Valencia, Vigo... (sí, de nuestras madres también, ¿pasa algo?) y también del extranjero, de momento de Alemania e Islandia, pero sabemos que Platuxa 2012 está dando la vuelta al globo. También sabemos que os gustaría ver más fotos, y de verdad que estamos en ello, pero a veces las cosas no salen como quisiéramos. Pensad que sois nuestros conejillos de Indias, ninguno de nosotros hemos hecho antes un blog, y hemos decidido estrenarnos sin conexión directa a internet... esperamos mejorar de aquí al final de la campaña, y que el año que viene todo salga mejor desde el principio. Aprovechamos para animaros a contactar con nosotros. Si queréis que profundicemos más en algún tema, o no hablamos de algo que os parezca interesante, o si os matamos del aburrimiento, ¡no dudéis en  escribirnos!
 El Vizconde de Eza avanzando en medio del oleaje.

Volviendo a nuestra ruta interminable, hace tres días que pienso en la corte de la Reina Roja en Alicia en el País de las Maravillas... no hacemos más que navegar y parece que no nos movemos del sitio. Bueno, lo de no movernos es un decir. El Vizconde nos está centrifugando a base de bien con estos 40 nudos de viento en contra. Estamos avanzando unas 200 millas al día, pero aún nos quedan 613.6  millas más mientras escribo. Nuestra posición de hoy (para vosotros ayer) a las 12:00 era 42º 48N – 33º 51 O. En el mejor de los casos llegaremos al Gran Banco en algo más de tres días.  Es posible que no nos dé tiempo a completar el muestreo, porque Platuxa requiere un mínimo de 23 días de pesca (contando con buen tiempo a diario), y de esos días vamos a emplear al menos dos en la ruta. Antes de que a alguien se le ocurra un comentario agudo aclaramos que esto no es un problema de planificación, si no de disponibilidad de días de barco. Y tenemos Plan B.

En cualquier caso el balance ha desplazado por fin al tema favorito de conversación (¡¡¡durante las comidas!!!), que ha sido hasta ayer quién se ha mareado más y dónde han quedado las mejores “siembras”. Ahora nos preocupa más mantener la vertical que tantos millones de años de evolución costó a nuestros ancestros, y no saltar del catre en un balance. Miguel, del IEO de Málaga, propone pijamas de velcro. Si la propuesta tiene éxito habrá que tener cuidado y no ponerse el pijama de marras del revés.

Dicho esto, que las madres no sufran, que gran parte del traqueteo que estamos aguantando es por el diseño del barco más que por el tiempo. Además, el Vizconde tiene una tripulación estupenda, así que estamos en muy buenas manos. 

Aparte de luchar contra la gravedad, hoy hemos montado el laboratorio húmedo. No se llama así porque tenga moho, es que está junto al parque de pesca y es uno de los dos lugares en que está permitido entrar con botas y traje de agua (el otro es el vestuario). El material que necesitamos en el parque (incluyendo artículos que no se deben mojar como los estadillos, cámaras, portátiles, etc) se guarda en el laboratorio húmedo. Tiene guasa, ¿no? Lo importante es que ya está todo colocado donde corresponde, en los cajones, bancadas cubiertas con material antideslizante o simplemente trincado (atado y bien atado).

Nos hemos metido en unas horas en que lo mejor es rendirse a la evidencia y pasar a la horizontal. Lástima que no nos haya dado tiempo a preparar esos pijamas de velcro, o al menos a coser los que traíamos al colchón.

Shake it, baby, shake it!!!!

 

We'd like to start today thanking the kind words of our public. We've got very positive comments from several places in Spain: Murcia, Alicante, Madrid, Valencia, Vigo... (and yes, from our mothers as well. Is there a problem??). Encouraging words come from abroad as well, so far from Germany and Iceland, but we know that word about Platuxa 2012 is going around the globe. We have also heard that you guys would like more photos, and so would we. None of us has ever blogged before, and we have thrown ourselves into the deep end without a proper internet connection... this makes of you our guinea pigs, so please bear with us. We are doing our best to improve as we go, so that next year everything runs smoothly. Don’t hesitate to contact us if you'd like to hear more about a certain subject, or if you find we are not covering something of interest, or even if you feel we're killing you of sheer boredom.

Returning to our apparently endless route, I have been thinking for three days on Alice in Wonderland and the Red Queen's court. All this sailing and it still seems we are on the same spot. Not   making progress does not mean not moving, though.  R/V Vizconde de Eza is shaking us good with these 40 knots of head wind. We are making about 200 nm a day, but at the time of writing we still have 613.6 nm to the Grand Bank. Our position at noon was 42º 48N – 33º 51 W. In the best of cases we'll reach the Grand Bank in three days. This means it is likely we will not be able to complete the sampling. Platuxa requires a minimum of 23 fishing days in optimal conditions, and at least two of them are going to be invested in the route. Before someone comes up with a sharp comment, you should know this is not a problem of not planning ahead, but of ship days availability. Besides, we have a Plan B.

Anyway, the intense shaking has finally replaced our until now favourite conversation topic at lunch and dinner, consisting on seasickness stories and descriptions of where fish has been more abundantly fed. You get my drift. Our main worry now is keeping the vertical that took our ancestors so many millions of years to achieve, and to stay put in our bunks while we sleep. Miguel, our colleague from IEO in Málaga proposes pajamas made of French tape. If the idea succeeds we'll have to be careful not to put them inside out.

This said, mothers stay calm. Most of the shaking we are suffering is due to the ship design rather than the weather. Besides, R/V Vizconde de Eza counts with a very good crew. We are in good hands!

Besides fighting gravity, we have got the wet lab ready. The name does not mean it is mouldy. We call it the wet lab because it is belowdecks, besides our sampling space, and it is one of two places were we can walk in wearing our boots and oilskins (the other is the changing room).  All the stuff we will use during sampling, including items that shouldn't get wet, such as forms, computers, cameras, etc, we keep in the wet lab. Kind of funny, right? Nevermind. Our material is now where we need it, in drawers, on top of the benches with rubbery mats underneath or simply tied down.

Right, it's so late now the best we can do is giving up the fight for verticality and have a go at the horizontal. Shame we didn't have the time to get those French tape pajamas ready, or at least sew to the mattress those we brought...

miércoles, 30 de mayo de 2012

Muy interesante lo del Gran Banco… ¿pero qué hace allí el B/O Viconde de Eza?

Hemos empezado a preparar las entradas del blog la noche antes a su publicación, para poder enviarlas a Uxía y Margo lo antes posible y adelantar su publicación. Son casi las nueve de la noche a bordo (casi las once en la península). Ya hemos cenado todos -comemos y cenamos en dos turnos- y la gente se ha dispersado. Hay una partida de ping-pong en marcha, la sala de informática a todo rendimiento mientras se miran los correos del día, y el salón está vacío!!!

Nos han pedido que facilitemos nuestras posiciones, así que hemos recopilado los registros correspondientes a las 12 del mediodía desde que salimos de Vigo, para que podais poner marcadores en Google Earth y ver por dónde vamos:

Fecha         Latitud     Longitud
25/05/12    42º17N      09º03 O
26/05/12    42º23N      14º20 O
27/05/12    42º30N      19º 23 O
28/05/12    43º36N      24º 49 O
29/05/12    42º42N      29º 10 O

Ahora que sabeis donde estamos, de donde venimos y a donde vamos, es hora de contar qué vamos a hacer en Terranova...

Debeis saber que aunque esta sea la primera vez en vuestra vida que habeis oído hablar de nuestra campaña, lo cierto es que Platuxa cumple este año 18 añitos y se ha consolidado como una fuente indispensable de datos para la gestión de las pesquerías internacionales en nuestra zona de estudio.

Los biólogos pesqueros trabajamos con datos que llamamos “dependientes de la pesquería”, que son por ejemplo, los datos de capturas oficiales y los datos que recogemos en las lonjas; y por otra parte a veces disponemos de datos adicionales “independientes de la pesquería”, que son nuestras campañas. En nuestra zona de estudio no hay datos dependientes de la pesqueria porque las principales especies están en moratoria desde hace años, es decir, no hay cuotas de pesca. Esto significa que la única información con que contamos los investigadores para monitorizar la situación de los recursos pesqueros en la zona es precisamente la campaña Platuxa. La importancia de Platuxa ha sido reconocida a nivel europeo, de forma que desde 2005 nuestra campaña forma parte del Plan Nacional de Recogida de Datos de la Política Pesquera Común, y como tal está parcialmente subvencionada por la UE. El resto sale del últimamente maltrecho bolsillo del Instituto Español de Oeanografía.

Platuxa se lleva a cabo en lo que llamamos el Área de Regulación NAFO 3NO, y tiene como objetivo principal recoger toda la información necesaria para evaluar el estado de especies de interés comercial, tales como el bacalao, fletán negro, limanda, platija, raya, granaderos, perros, y otros. Cada vez que el aparejo suba a bordo, separaremos todos los peces por especies y los mediremos. A continuación y según su interés comercial y / o biológico, el muestreo varía según la especie. De algunas sólo registramos tallas y peso total de capturas. Otras además se sexan, y de las especies más importantes registramos además estado de madurez sexual, peso individual y contenido estomacal. Además, se conservan muestras de gónadas y otolitos (unas estructuras calcáreas que se emplean para estimar la edad de los peces) de fletán, bacalao y platija americana.

Por si esto fuera poco, también se identifican y pesan todas las especies de invertebrados, con el fin de disponer de información básica de cara a la gestión ecosistémica de las pesquerías de la zona. Mientras todo esto ocurren en el parque de pesca, nuestra zona de trabajo en el barco, Álvaro estará pendiente de la sonda que usamos para obtener el perfil hidrográfico de cada estación de muestreo, y una vez que la sonda vuelve a bordo, se encargará de descargar los datos.

Como veis no tendremos tiempo de aburrirnos, así que la ruta es una buena ocasión para descansar. Lástima que este año el viento del oeste parece que se ha empeñado en acompañarnos hasta el final, hay que ver la cantidad de energía que se emplea simplemente en mantener la vertical...

¡Veréis el ajetreo en el parque de pesca en cuanto empecemos el trabajo!

The Grand Bank is very interesting... but what is R/V Vizconde de Eza doing there?


From now onwards we will write the night before publishing, to send the text a.s.a.p. to Uxía and Margo for early publication. It's nearly 21:00, 23:00 in the Spanish mainland. Everybody has had dinner and drifted off to other activities: ping-pong, writing e-mails, having a smoke... the living room is empty- but for a short time!

We have been asked to give our positions to check our progress. In the table above, you have our location at 12:00 over the last days. You now know where we are, where we come from and where are we going, the time is ripe to tell what are we going to do!
You may not have heard of the Platuxa survey before, but hey! Platuxa just turned 18 this year! Despite being in the bloom of life, Platuxa has already done very well and has been recognised as a necessary data source for international fisheries management in the area. How cool is that?

Fisheries biologists work with “fishery dependent data” (i.e. official catch data, data collected in fish markets) and, if we are lucky, we will also have “fishery independent data” - our surveys.  The  area Platuxa surveys lacks fishery dependent data for the main target species because they are under moratorium -there are no catch quotas. Thus Platuxa is the only data source to monitor these stocks. The EU has recognised the usefulness of Platuxa, and since 2005 the survey is part of the Data Collection Program of the Common Fisheries Policy, and as such is partially funded by the EU. The rest comes out of the -lately- very battered pocket of the Spanish Oceanography Institute (IEO).

Platuxa surveys what we call in the trade Regulation Area 3NO, and it aims to collect all necessary information to evaluate the state of target species: cod, Greenland halibut, yellowtail flounder, skates, grenadiers, catfish, wolffish, etc. Each time the gear comes on board, we will sort by species all the catch and measure most -if not all- fish. Depending of the commercial / biological interest of each species, the next sampling steps vary. For some species we only record size and total catch. Others are also sexed, and the commercial target species undergo the most detailed analysis. We record sexual maturity stage, individual weight and stomach content. Besides, we collect gonads and otoliths (tiny calcareous structures used to age fish) of Greenland halibut, cod and American Plaice.
Do you think it is a lot of work? Well, we're not done yet! All invertebrate species are also identified , counted (if possible) and weighted, in compliance with the ecosystem fisheries management approach. While all this is going on belowdecks, Álvaro will watch over the CTD sounder, which registers hydrographic conditions in each sampling station. Each time the sounder comes back on board Álvaro will download the data into a computer. As you can see there will be no time to waste and no time to get bored. The trip to the Grand Bank thus gives us good time to rest. Shame that this year we have this very persistent westerly wind and we are wasting lots of energy just keeping our balance.
You will get the freshest news from all the buzz belowdecks as soon as we start fishing!

martes, 29 de mayo de 2012

¿Y dónde queda eso de Terranova?

Vamos a ir aprovechando estos días de ruta para contar algunos aspectos básicos de nuestro trabajo que no son nada obvios para la gente ajena a nuestro mundillo. Así estaréis preparados para entendernos en próximas entradas, cuando empecemos el muestreo.
Además, hay quien ya se estará preguntando qué demonios hace un barco oceanográfico español rumbo a Terranova, con la cantidad de mar que tenemos en casa. Y seguramente los lectores que han sufrido las últimas reformas de la enseñanza se estarán preguntando  ¿dónde queda Terranova y qué es el Gran Banco? ¿Otro invento del gobierno? ¿Nos va a costar dinero?
Terranova es una isla atlántica canadiense (ellos la llaman Newfoundland), y el Gran Banco es un caladero (zona de pesca) que queda al sureste de Terranova. Si buscáis Terranova o Newfoundland en Google Maps o Google Earth veréis dos cosas: 1) el Titanic queda bastante cerca, 2) se ve una enorme meseta que se eleva bruscamente del fondo.  Esa meseta –que una vez estuvo por encima del nivel del mar- es el Gran Banco, y mide  560 km de norte a sur y unos 675 km de este a oeste.  En la actualidad tiene una profundidad que oscila entre los 36,5 y los 185 m. Estaremos a 500 km de tierra firme y sin embargo con tan sólo 50 – 100 metros de profundidad. ¡Menuda playa! Otro detalle muy interesante es que hace unos 60 millones de años, el Gran Banco (que entonces no se llamaba así) estaba adosado a la Península Ibérica –pegadito a Portugal. Desgraciadamente, la tectónica de placas lo desplazó al otro lado del Atlántico, pero quien sabe, igual si nos aliamos con Portugal y con la excusa de la memoria histórica lo podemos reclamar J



Ver mapa más grande

Cuestiones geopolíticas aparte, hay muchas otras cosas interesantes acerca del Gran Banco. Al contrario de lo que mucha gente piensa, no todo el océano está lleno de peces. La mayoría de los peces prefiere la zona que llamamos plataforma continental, que son precisamente las áreas poco profundas que rodean (con mayor o menor generosidad) los países costeros. Islandia, por ejemplo, tiene una gran plataforma continental, pero la de España es muy estrecha. Los que hayáis visto los documentales de Cousteau o de La Dos (cuando no hablan del Serengeti) ya sabréis que el fitoplancton (microalgas) es la base de la vida marina. Simplificando mucho, al fitoplancton se lo comen el zooplancton y organismos filtradores (como los mejillones), que a su vez son ingeridos por peces, que son comidos por otros peces (¡el pez grande se come al chico!)… Bueno, pues el fitoplancton –y las algas y fanerógamas marinas, alimento de los herbívoros marinos- necesitan, entre otras cosas, energía solar para la fotosíntesis, igual que las plantas terrestres. La luz del sol sólo penetra hasta una profundidad media de 100 m, de modo que la productividad marina se concentra principalmente en aguas someras (poco profundas). Los que tengan alma de negociante ya habrán sacado la calculadora, y es que en estas condiciones, en 560 x 675 km2 caben muchos peces…
Esto ya lo descubrieron los marinos portugueses y españoles en el siglo XV, que es cuando empezó la pesquería del bacalao en el Gran Banco. Esta pesquería se ha mantenido durante casi cinco siglos, llegándose a alcanzar capturas anuales de 1.2 millones de toneladas, hasta su colapso a principios de los años noventa (lo sentimos, negociantes, habéis llegado tarde). Ha sido una de las más grandes pesquerías de la Historia de la Humanidad y bien merece que leáis más sobre ella. Hay un libro estupendo del Profesor Callum Roberts que le dedica varios capítulos. La traducción literal del título es La historia antinatural del mar (The unnatural history of the sea).  Y por supuesto está Bacalao, de Mark Kurlansky (creo recordar).

Hoy lo vamos a dejar aquí, que ya os hemos contado bastante y puesto muchos deberes (buscar “Gran Banco”, “tectónica de placas”, “pesquería del bacalao”), pero mañana volveremos!

And… where do you say that Grand Bank place is?

While we approach the Bank we’ll tell you some basics about our work that are not so obvious to people outside the trade. In that way we will get you ready for future contributions, once the sampling has started.
Besides, some people maybe asking themselves what on Earth is a Spanish research vessel doing on the way to Newfoundland? We thought you guys were broke!!! Besides, haven’t  you got enough sea around your own country? And what is that Grand Bank thingy anyway? Another government idea to pull you guys through? Is it going to be expensive?
Newfoundland is a Canadian island, and the Grand Bank is a famous fishing ground off southeast Newfoundland. If you search Newfoundland in Google Maps or Google Earth you’ll find two things: 1) Titanic is very close by, 2) there is a huge plateau that rises abruptly from the ocean bottom. That plateau is the Grand Bank, and it was once above sea level. It measures 560 km north to south and 675 km east to west (sorry folks with funny measuring systems, reach for your conversion tables!). Depth in the Grand Bank ranges from 36.5 to 185 m. This means we’ll be 500 km from the mainland and nevertheless at only 50-100 m depth.  A hell of a beach, I say! Another very interesting detail is that just 60 million years ago, the Grand Bank (which went by another name then) was attached to the Iberian Peninsula – to the west of Portugal. Unfortunately, plate tectonics took it to the other side of the Atlantic. But who knows, with a little help from Portugal and the “historical memory” law in hand we may be able to claim it back… J… just joking!!!
Geopolitical issues aside, there are many other interesting aspects about the Grand Bank. Unlike what many people think, not all the ocean is full of fish. Most fish prefer the region we call the continental platform, which are the shallow waters that surround more or less generously coastal countries. Iceland, for example, has a very large continental platform, whereas the Spanish platform is extremely narrow. Those familiar with Cousteau’s  or National Geographic documentaries will know that phytoplankton, those microscopic algae, are the basis of marine life. In brief, zooplankton and filtrating organisms, such as mussels, eat phytoplankton, and are in turn eaten by fish, which are eaten by bigger fish (the big fish eats the small fish!)… anyway, phytoplankton, algae and marine plants  -the food of hervibores- require, among other things, solar energy for photosynthesis, the same as terrestrial plants. However, sunlight only penetrates on average the uppermost 100 m, thus marine productivity mostly concentrates in shallow waters.  Business-orientated readers are probably now reaching for their calculators, because in these conditions there is certainly a lot of space for fish in those 560 x 675 km2
Spanish and Portuguese sailors discovered this as far back as the 15th century, when the Grand Banks cod fishery started. This fishery has kept going for nearly five centuries, reaching annual catches of 1.2 million tones, until its collapse in the early nineties (sorry, bussinessmen, you are late!). This has been one of the most important fisheries in the History of Humankind, and it really deserves your attention. There are some wonderful books, such as  The unnatural history of the sea, by Professor Callum Roberts, and of course, Cod, by Mark Kurlansky (I think).
We will drop it here today, after all you got now lots of homework to do, googling “Grand Bank”, “plate techtonics”, “cod fishery”..), but we will be back tomorrow…

lunes, 28 de mayo de 2012

¡Seguimos navegando!


Parque de pesca

Hoy hemos empezado los preparativos para el trabajo a bordo. En el parque de pesca es necesario cambiar de sitio dos mesas e instalar las básculas y algo de iluminación adicional, pero contamos con la ayuda del contramaestre y el personal de máquinas. La tripulación además ha desempaquetado el aparejo, una red camaronera Campelen 1800. Hemos medido la malla en los diferentes paños (secciones) y estaba todo correcto. Éste arte es de tamaño bastante reducido, y con una luz (diámetro de apertura) de malla pequeña, de forma que toda la captura quede retenida. Un aparejo está constituído por paños de red de diferentes características. En el copo, que es la bolsa donde se acumula la captura, la luz de malla es la menor de todo el aparejo. En los laterales, parte superior e inferior, y en las alas, la luz de malla es mucho mayor para disminuir la resistencia al arrastre y que el barco use menos combustible en las operaciones de pesca.


A los biólogos nos interesa poder registrar todas las especies presentes en nuestra zona de estudio, y para ello necesitamos asegurarnos de que no se nos escapa nada. Justo al contrario que un armador o un patrón, que buscan artes selectivos para evitar los descartes en la medida de lo posible. Los descartes son la parte de la captura que no tiene interés comercial, y no gustan a nadie. En los pesqueros comerciales suponen un trabajo y una inversión de tiempo extra porque hay que separarlos de la captura que sí se retiene, y es una tarea sin rentabilidad económica. Pero en Platuxa no tenemos que preocuparnos por los descartes, porque todas las especies que encontremos nos interesan. Para nosotros los descartes no existen.

También tenemos listo el plan de pescas, que es la carta en la que se marcan las cuadrículas en las que vamos a muestrear. Es una forma de facilitar el análisis estadístico de los datos que vamos a recoger. Dividimos la zona de estudio en áreas más o menos grandes, que llamamos estratos. Los estratos que usamos en Platuxa fueron definidos hace décadas en base a la profundidad del fondo y distribución de las especies demersales de interés comercial. Cada estrato está a su vez dividido en cuadrículas, y todas tienen la misma superficie. El número de cuadrículas varía entre estratos, de modo que el número de pescas que hagamos en cada estrato dependerá de su superficie. El mínimo son dos, pero en el más grande de nuestros estratos realizaremos veinte pescas. O al menos ese es el plan original. Los muy curiosos pueden ver la estratificación de 3NO, el área de estudio de Platuxa, en la página 25 del siguiente informe: Doubleday, WG, 1981. Manual on groundfish surveys in the Northwest Atlantic. NAFO Scientific Council Studies, 2:7-55 (PDF). 

Still sailing!



Today we started sorting out things for the work ahead. In the downstairs deck we will have to change the lacement of two tables, and we need to set up the scales and extra lights, but we have help from the bosun and the engineers. The crew has also unpacked ouar gear, a shrimp trawl Campelen 1800. We have measured the different panels and it is up to scratch. This is a rather small trawl, with a small mesh size to ensure that all the catch is retained. Fishing gear is made of several panels with different characteristics. Mesh size is smallest in the codend, the bag were the catch is retained. The side panes, upper and belly panels and the wings have much larger mesh size to decrease the drag and fuel cost while fishing.

We, biologists, aim to record all species present in our study area, thus we need to make sure nothing will scape our gear. Ship owners and skippers, on the other hand, are interested on very selective gears to avoid discards. Discards are the part of the catch without commercial value, and everybody wants to avoid them. In fishing vessels discards represent an extra investment of time and effort without benefit, because they have to be separated from the commercial catch. But here in Platuxa we have no worries about discards because we find all species equally interesting. Discards do not exist for us.

We have also got ready our fishing plan, which is the chart where we mark the cells with our sampling stations. To facilitate statistical analysis of the data we will collect, we divide the study area in regions of variable size called strata. The strata we use in Platuxa where defined decades ago, according to depth and distribution of main target demersal. Each stratum is divided into cells of equal size. The number of cells varies among strata, thus the number of hauls we take within each stratum will depend of the stratum area. The minimum number of hauls per stratum is two, but in the biggest of our strata we aim to take 20 hauls, weather conditions allowing… Those with an inquiring mind can see the 3NO stratification (our study area) in page 25 of the report Doubleday, WG, 1981. Manual on groundfish surveys in the Northwest Atlantic. NAFO Scientific Council Studies, 2:7-55 (PDF)

Domingo de ruta...

Vaya horas se han hecho… seguro que ya no contabais con tener noticias nuestras… Aunque hay que decir que nosotros tenemos una hora menos que la Península. La cambiamos ayer, y cambiará de nuevo antes de llegar al Gran Banco, para aprovechar la luz y que la escala en Canadá no nos pille con el pie cambiado. Además de cambiar el equipo científico hay que aprovechar para comprar víveres, gasoil, rellenar los depósitos del agua… el barco tiene que estar operativo en horas de comercio.

Hoy ha sido un día tranquilo. Continuamos nuestra ruta al Gran Banco, mucho mejor que ayer porque ya no tenemos el viento del oeste. Estamos avanzando más y sin tanto balance. Se han ocupado casi todas las sillas a la hora de las comidas. ¡Y justo a tiempo! Los domingos hay croissants recién hechos para desayunar, y a mediodía se "estrena" un jamón y hay entremeses antes de la comida. No vamos a dar detalles para evitar que en la próxima campaña se nos llene el barco de polizones, pero la verdad es que los cocineros del Vizconde de Eza son de ovación y vuelta. Además, en el comedor está Manuel, siempre pendiente de que no nos falte de nada y animando al personal a comer de todo y un poquito más… Como no tengamos cuidado bajaremos del barco rodando…

Nuestros universitarios han salido muy marineros y se les ve varias veces al día por cubierta, ojo avizor por si alguna ballena se deja ver. ¡Hay que aprovechar mientras no haga frío! También se ha instalado la mesa de ping-pong, en fin, que entretenimiento no falta. Pero mañana empezaremos a trabajar, montando el laboratorio y revisando los aparejos. Tenemos repuestos para todo, pero nunca está de más comprobar que todo está bien. Ya os contaremos.
¡Hasta mañana!

Sunday...still on our way


We have just realised how late it is! You probably thought there would be no news from us today… But you should know is not that late for us! We changed the time yesterday, and now it is one hour earlier than in Spain (in the Peninsula, at least). And we will change it again, before arriving to the Grand Banks, to work with daylight and also to make easier our brief stay in Canada. The scientific team will be replaced, and the ship uses the stop to load food, fuel, water… in short, we need to adapt to Canadian time.

Today has been rather quiet. We still are on our way to the Grand Banks, much better than yesterday because the wind has dropped. We are making better way and without rolling as much. Nearly everybody came for lunch, and about time! Sundays start with newly baked croissants for breakfast, a whole Spanish ham is set on a wooden stand, so we can get a slice any time, and several appetizers are served with lunch. We are not going to say too much to avoid an overload of stowaways in the next survey, but the cooks on board Vizconde de Eza deserve an standing ovation. Besides, our waiter Manuel makes sure we lack nothing, and encourages us to try everything, maybe have some more… We better be careful or by the time we arrive to St. John's we will roll to land rather than walk…

Our recruits from the University have already found their sea legs and we see them outside several times a day, eyes always well peeled watching out for whales. We shouldn't waste the chance to get fresh air before it gets cold!
The ping-pong table has also been set, so there is more than enough entertainment. But tomorrow there will be work to do! We have to set up the lab and check the gears. We got replacements for everything, but nevertheless there is no harm in doublechecking things… But this we'll tell you tomorrow!

Have a good night!


sábado, 26 de mayo de 2012

Segundo día de ruta

Antes que nada queremos agradecer a Uxía y Margo, las bibliotecarias del C.O. Vigo, su inestimable colaboración con este blog. Sin ellas no habría sido posible sacar adelante esta idea. Margo y Uxía van a suplir las limitaciones de nuestra conexión a internet, y además también se han ofrecido a vigilar el blog durante los fines de semana para que nuestros seguidores más adictos no sufran por falta de noticias. Por ellas supimos ayer que hubo problemas técnicos que han obligado a cambiar el blog de dirección. Afortunadamente también teníamos al pie del cañón a nuestro compañero informático Dámaso, que enseguida encontró la solución para poner nuestro blog en forma. De modo que, querido público, qué menos que un aplauso para Uxía, Margo y Dámaso. ¡Muchísimas gracias por vuestra colaboración! Y disculpas de la Jefa de Campaña por la confusión derivada del cambio de dirección.
Hoy – como ayer– parece que el barco va vacío. Salvo en el puente, donde siempre hay alguien, apenas se ve a nadie. ¡Cualquiera diría que vamos a bordo 35 personas! Esto es normal, el cuerpo necesita adaptarse a las nuevas condiciones (léase sensación de mareo), y además, se nota el ajetreo de los últimos días previos a la salida. Viajes, exámenes, preparativos… el que más y el que menos necesita recuperar fuerzas y cargar las baterías para los 22 días de trabajo intenso sin días libres que nos esperan. Estamos en 42ºN 24ºO 071', y tenemos algo de viento del oeste.

Esta mañana hemos celebrado una breve reunión para configurar los equipos de trabajo. Tenemos a Estíbaliz y Maite en el equipo de contenidos estomacales –de peces, no contenidos estomacales expuestos involuntariamente por los miembros del equipo durante estos días-; Álvaro se encargará de la sonda que recoge la información hidrográfica y de ir cargando datos en el ordenador. Para el parque de pesca tenemos dos equipos. Por un lado Bruno, Venicio, Olalla, Nuria y Yolanda; y en el otro equipo están Noelia, Miguel, Iván, Sara y Adriana. A las cuatro nos volveremos a reunir para hablar con más tranquilidad del plan de trabajo durante la campaña, explicar a los estudiantes que nos acompañan el propósito de nuestro trabajo y resolver dudas y preguntas -sobre la campaña-.

En cuanto a noticias del mundo (azul) que nos rodea, ayer nos cruzamos dos cargueros, y hoy hemos avistado otro. Acerca de cetáceos, no podemos pronunciarnos con seguridad porque el mar está salpicado de crestas blancas. Las aves aún no se han interesado por nosotros porque no hemos empezado a pescar.

Second day at sea


First of all we would like to thank Uxía and Margo, our librarians at the IEO branch in Vigo, their invaluable collaboration with this blog. It would have been impossible to do this without them. Margo and Uxía will compensate for our limited internet conexion. Besides, they have offered their assistance also during the weekends, to make sure our most loyal followers do not suffer lack of news. We heard that technical issues have forced to change the blog URL. Luckily, our coworker and computer wizard Dámaso fixed our blog in no time. So please, dear public, a round of applause for Uxía, Margo and Dámaso. Thank you so much for your help! And the apologies from the survey leader for all the inconvenience caused after the URL change.
Today, as yesterday, the ship seems to be empty even though we are 35 people on board. Only in the bridge is possible to find people any time. This is normal, though. The body needs some adaptation period to get used to the new circumstances (read seasickness). Besides, we are all very tired after all the hassle of the days before departure. Flights, exams, getting lots of things ready… everybody needs a deserved rest and charge batteries for the 22 days of intense work we have ahead. Our coordinates now are 42ºN 24ºW 071', and we have a westerly wind.

This morning we had a short meeting to organise the shifts and distribute the tasks. Estíbaliz and Maite make up the stomach content team –fish stomach content, not stomach contents unwillingly exposed by survey members these fisrt days. Álvaro will collect the hydrographic information and put data into the computer. Our deck hands are split into two teams: Bruno, Venicio, Olalla, Nuria y Yolanda constitute one team; and Noelia, Miguel, Iván, Sara and Adriana are in the other. At four we will meet again to discuss the work plan, explain the less experienced hands the purpose of our survey, and answer all survey-related questions.

Regarding news from the blue world surrounding us, we saw two cargo ships yesterday, and a third today. We cannot confirm sightings of cetaceans because the sea has been foamy since we left. Birds ignore us so far – we haven't started fishing.

viernes, 25 de mayo de 2012

¡Bienvenidos al blog de Platuxa 2012!

(Scroll down for English!)
La campaña Platuxa está organizada y dirigida por el Departamento de Pesquerías Lejanas del Centro Oceanográfico de Vigo del Instituto Español de Oceanografía. Cuenta con el apoyo de la Secretaría General de Pesca, que pone a nuestra disposición el B/O Vizconde de Eza, y de la Unión Europea, que la subvenciona parcialmente.
El objetivo de la campaña es la recogida de datos para evaluar el estado de los recursos marinos de interés comercial, pero también recopilamos información sobre los invertebrados asociados al fondo del mar y registramos las condiciones oceanográficas. La campaña se realiza en la zona conocida como cola del Banco de Terranova, fuera de aguas canadienses, en lo que en el argot llamamos “divisiones NAFO 3NO” (ver mapa).



Área de prospección (sombreada en gris) de la campaña Platuxa, delimitada por la EEZ canadiense y la isobata de 1500 m. Se muestran además las isobatas de 100,200,500,700 y 1000 m.
Platuxa survey study area (in grey), delmited by the Canadian ZEE and the 1500 m isobath. The 100,200,500,700 y 1000 m isobaths are also shown


Nuestro propósito con este blog es divulgar el trabajo que hacemos, que a pesar de ser muy duro y útil, es desconocido para mucha gente.
Esperamos que os parezca entretenido, que os guste, y sobre todo despertar vuestro interés por el fascinante mundo de la biología marina.
Podeis encontrar el Plan de Campaña en el Repositorio del IEO: http://hdl.handle.net/10508/660
Los muy curiosos pueden ver el informe de Platuxa 2011 en http://hdl.handle.net/10508/511

Welcome to our survey blog Platuxa 2012!

The Platuxa survey is organised and directed by the Long Distance Fisheries Department at the Vigo branch of the Spanish Oceanography Institute. This survey is also supported by the Spanish Directorate of Fisheries, which lends us the R/V Vizconde de Eza, and the EU, which funds partially this survey.
The survey goal is data collection to evaluate the state of commercial marine resources, but also compiling information on invertebrate bottom-dwellers and hydrographic conditions. The survey takes place in the area known as the tail of the Grand Bank, right outside the Canadian ZEE. However,scientists and managers call this area NAFO 3NO (see the map above).
Our aim with this blog is to divulge our work, which is very hard and useful but unknown to most people.
We hope you will find our blog entertaining, and above all, we hope it will awake your interest in marine biology!
We will make an effort to at least have an English abstract  of all contributions for our friends overseas. 
The Spanish Oceanografphy Institute (IEO) has a repository where you can find our survey plan (in Spanish) http://hdl.handle.net/10508/660 and the survey report for Platuxa 2011, also in Spanish: http://hdl.handle.net/10508/511